<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>НадПроф-TV &#187; интервью</title>
	<atom:link href="http://tv.nadprof.ru/tag/intervyu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tv.nadprof.ru</link>
	<description>Ты должен научиться не бросать записку в проезжающую мимо кастрюльку, а самому быть водителем кастрюлек! И их создателем и конструктором. (c) Кл.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Oct 2010 18:49:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Интервью в молодым индийским бизнесменом</title>
		<link>http://tv.nadprof.ru/channel/india108/312</link>
		<comments>http://tv.nadprof.ru/channel/india108/312#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Jun 2008 21:27:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ingars</dc:creator>
				<category><![CDATA[108 репортажей из Индии]]></category>
		<category><![CDATA[интервью]]></category>
		<category><![CDATA[бизнес]]></category>
		<category><![CDATA[жизнь]]></category>
		<category><![CDATA[Индия 108]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tv.nadprof.ru/channel/india108/312</guid>
		<description><![CDATA[в поддержку проекта “108 репортажей из Индии”!

Субхаш (так зовут этого молодого бизнесмена) стал нашим другом совсем случайно и совсем не случайно. Мы подружились. :)
Это самая сложная и самая удачная по ощущениям была работа &#8211; взять вот это интервью, а потом его перевести.
Спасибо joki (http://users.livejournal.com/_joki_/) за операторство akve (http://akve.livejournal.com/) за озвучку перевода.
Я надеюсь, вы оцените по [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><font color="red">в поддержку проекта <a href="http://community.livejournal.com/india108"><font color="red">“108 репортажей из Индии”</font></a>!</font></strong></p>
<p><object width="480" height="398"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/9f9fk4Y6lfs&#038;hl=en"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/9f9fk4Y6lfs&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="398"></embed></object></p>
<p>Субхаш (так зовут этого молодого бизнесмена) стал нашим другом совсем случайно и совсем не случайно. Мы подружились. :)</p>
<p>Это самая сложная и самая удачная по ощущениям была работа &#8211; взять вот это интервью, а потом его перевести.</p>
<p>Спасибо joki (http://users.livejournal.com/_joki_/) за операторство akve (http://akve.livejournal.com/) за озвучку перевода.<br />
Я надеюсь, вы оцените по достоинству все особенности перевода. :)))))</p>
<p><strong>перейти на <a href="http://tv.nadprof.ru/channels/india108">НадПроф-TV</a>!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tv.nadprof.ru/channel/india108/312/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

